[PART 1] 추측, 양태, 외관 (1-25)
- 비가 올 것 같아 (하늘을 보니)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 雨が降りそうだ (아메가 후리소-다)
해설: 양태의 ~そうだ (마스형 + 소-다)
- 맛있을 것 같은 냄새가 나
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 美味しそうな匂いがする (오이시소-나 니오이가 스루)
해설: 이형용사 어간 + 소-나 (명사 수식)
- 저 애는 노래를 잘하는 것 같아 (소문/객관적 근거)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: あの子は歌が上手なようだ (아노코와 우타가 죠-즈나 요-다)
해설: 추측/비유의 ~ようだ
- 마치 꿈을 꾸고 있는 것 같아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: まるで夢を見ているみたいだ (마루데 유메오 미테이루 미타이다)
해설: 비유의 ~みたい다 (구어체)
- 내일은 맑을 것 같아 (일기예보 등 전언)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 明日は晴れるらしい (아시타와 하레루 라시이)
해설: 근거 있는 추측/전언의 ~らしい
- 이미 늦었을지도 몰라
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: もう遅いかもしれない (모- 오소이카모 시레나이)
해설: 가능성 추측 ~かもしれない
- 그럴 리가 없어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: そんなはずがない (손나 하즈가 나이)
해설: 강한 부정적 확신 ~はずがない
- 반드시 만날 수 있을 거야
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: きっと회えるはずだ (킷토 아에루 하즈다)
해설: 강한 긍정적 확신 ~はず다
- 그는 아직 학생인 것 같아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 彼はまだ学生らしい (카레와 마다 가쿠세-라시이)
해설: 명사 + らしい (다움/추측)
- 좀 더 친절하게 말할걸 그랬어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: もっと優しく言えばよかった (모토 야사시쿠 이에바 요캇타)
해설: 후회 표현 (~하면 좋았을걸: ~바 요캇타)
- 가지 않는 게 좋아 (충고)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行かないほうがいい (이카나이 호-가 이이)
해설: 부정 충고 ~나이 호-가 이이
- 일찍 일어나는 게 좋아요
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 早く起きたほうがいいです (하야쿠 오키타 호-가 이이데스)
해설: 긍정 충고 (과거형 + 호-가 이이)
- 이제 곧 시작될 것 같아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: もうすぐ始まりそうだ (모-스구 하지마리 소-다)
해설: 직전의 상황 추측
- 아픈 것처럼 보여
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 具合が悪そうだ (구아이가 와루소-다)
해설: 외관의 소-다
- 갈 생각은 없었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行くつもりはなかった (이쿠 츠모리와 나캇타)
해설: 의지/계획의 부정
- 잊어버린 척을 했어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 忘れたふりをした (와스레타 후리오 시타)
해설: ~인 척하다 (~ふりをする)
- 모르는 척하지 마
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 知らないふりをしないで (시라나이 후리오 시나이데)
해설: 부정형 + 후리
- 어른스러운 옷차림
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 大人っぽい格好 (오토나폿포이 캇코-)
해설: ~같은 느낌/성향 (~っぽい)
- 금방 실증내는 성격
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 飽きっぽい性格 (아키폿포이 세-카쿠)
해설: 동사 마스형 + っぽい
- 거짓말일지도 몰라
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 嘘かもしれない (우소카모 시레나이)
해설: 명사 + 카모 시레나이
- 바쁜 것 같네 (주위 분위기)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 忙しそうだね (이소가시소-다네)
해설: 형용사 양태
- 눈이 올 것 같은 하늘
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 雪が降りそうな空 (유키가 후리소-나 소라)
해설: 소-다의 명사 수식형
- 죽은 것처럼 잠들어 있어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 死んだように眠っている (신다요-니 네뭇테이루)
해설: 요-다의 부사적 용법 (~요-니)
- 노래를 부를 수 있게 되었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 歌えるようになった (우타에루 요-니 낫타)
해설: 능력/상태의 변화 (~요-니 나루)
- 매일 연습하도록 하고 있어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 毎日練習するようにしている (마이니치 렌슈-스루요-니 시테이루)
해설: 습관/노력 표현 (~요-니 스루)
[PART 2] 수여동사, 은혜, 의뢰 (26-50)
- 너에게 꽃을 줄게
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 君に花をあげる (키미니 하나오 아게루)
해설: 주다(남에게)
- 생일 선물을 받았어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 誕生日プレゼントをもらった (탄죠-비 푸레젠토오 모랏타)
해설: 받다(모라우)
- 엄마가 나에게 용돈을 주셨어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: お母さんがお小遣いをくれた (오카-상가 오코즈카이오 쿠레타)
해설: 나에게 주다(쿠레루)
- 가르쳐 줄게
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 教えてあげる (오시에테 아게루)
해설: ~해 주다 (호의)
- 고쳐 주었으면 좋겠어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 直してほしい (나오시테 호시이)
해설: 남이 ~해주길 원함 (~테 호시이)
- 누군가 도와줬으면 좋겠어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 誰かに助けてもらいたい (다레카니 타스케테 모라이타이)
해설: ~받고 싶다 (모라이타이)
- 친구가 짐을 들어 주었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 友達が荷物を持ってくれた (토모다치가 니모츠오 못테쿠레타)
해설: 남이 나에게 ~해주다
- 사진을 보여 주시겠어요?
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 写真を見せてくれますか (샤신오 미세테 쿠레마스카)
해설: 의뢰 표현
- 좀 더 곁에 있어 줘
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: もっとそばにいてほしい (모토 소바니 이테 호시이)
해설: 상태 지속의 호희
- 창문을 열어 주시겠습니까? (정중)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 窓を開けていただけますか (마도오 아케테 이타다케마스카)
해설: 정중한 의뢰 (~이타다케마스카)
- 이름을 알려 줄래?
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 名前를 教えてくれる? (나마에오 오시에테 쿠레루)
해설: 반말 의뢰
- 선배가 밥을 사 주셨어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 先輩がご飯を奢ってくれた (센빠이가 고한오 오곳테 쿠레타)
해설: 수여의 은혜 표현
- 이 책을 빌려도 될까요?
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: この本を借りてもいいですか (코노 혼오 카리테모 이이데스카)
해설: 허가 구하기
- 여기 앉아도 돼
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: ここに座ってもいいよ (코코니 스왓테모 이이요)
해설: 허가 주기
- 담배를 피우면 안 됩니다
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: タバコを吸ってはいけません (타바코오 슷테와 이케마셍)
해설: 금지 표현 (~てはいけない)
- 들어오지 마세요
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 入らないでください (하이라나이데 쿠다사이)
해설: 부정 부탁
- 하지 않으면 안 돼 (꼭 해야 해)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: しなければならない (시나케레바 나라나이)
해설: 의무 표현
- 굳이 말할 필요는 없어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: あえて言う必要はない (아에테 이우 히츠요-와 나이)
해설: 필요 없음의 표현
- 내일까지 내야만 해
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 明日までに出さなきゃ (아시타마데니 다사나캬)
해설: 의무의 축약 (~나캬)
- 서두르지 않아도 괜찮아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 急がなくてもいいよ (이소가나쿠테모 이이요)
해설: 불필요 (~나쿠테모 이이)
- 확인해 봐도 될까요?
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 確かめてみてもいいですか (타시카메테 미테모 이이데스카)
해설: 시도 + 허가
- 버려 버렸어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 捨てちゃった (스테챠타)
해설: 완료의 축약 (스테테 시맛타)
- 깨물어 버리고 싶어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 噛みついちゃいたい (카미츠이챠이타이)
해설: ~챠우 + 타이 결합
- 해 버리자!
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: やっちゃおう (얏챠오-)
해설: ~챠우 + 권유
- 친구가 나에게 생일 선물을 주었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 友達が私に誕生日プレゼントをくれた (토모다치가 와타시니 탄죠-비 푸레젠토오 쿠레타)
해설: 남이 나에게 줄 때는 ‘あげる’가 아닌 ‘くれる’를 사용합니다.
[PART 3] 형식명사, 한정, 복합동사 (51-75)
- 먹기 시작하자마자 배가 아파졌어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 食べ始めるなりお腹가 痛くなった (타베하지메루나리 오나카가 이타쿠 낫타)
해설: ~하자마자 (~なり/~たとたん)
- 울 뻔했어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 泣きそうになった (나키소-니 낫타)
해설: 직전의 상태 (~할 뻔하다)
- 갈 수밖에 없어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行くしかない (이쿠 시카 나이)
해설: ~뿐이다 (~시카 나이)
- 웃기만 할 뿐이야
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 笑っているだけだ (와랏테이루 다케다)
해설: 한정의 다케
- 말할 것도 없어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 言うまでもない (이우마데모 나이)
해설: 당연함의 관용구
- 믿고 싶을 뿐이야
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 信じたいだけさ (신지타이다케사)
해설: 희망 + 한정 + 종조사
- 사랑받는 것에 익숙하지 않아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 爱されることに慣れていない (아이사레루 코토니 나레테이나이)
해설: 수동 명사화 + 익숙함
- 너를 만나는 것이 기대돼
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 君に会うのが楽しみだ (키미니 아우노가 타노시미다)
해설: 명사화 노(の)
- 말하는 것을 잊었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 言うのを忘れた (이우노오 와스레타)
해설: 목적어 명사화
- 생각날 것 같아 (기억의 인출)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 思い出しそうだ (오모이다시 소-다)
해설: 마스형 + 소-다
- 다 써 버렸어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 使い切った (츠카이킷타)
해설: 완전히 ~하다 (마스형 + 切る)
- 끝까지 달렸어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 走り抜いた (하시리누이타)
해설: 끝까지 해내다 (마스형 + 抜く)
- 너무 많이 먹었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 食べすぎた (타베스기타)
해설: 과도함 (마스형 + すぎる)
- 너무 아름다워
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 美しすぎる (우츠쿠시스기루)
해설: 이형용사 어간 + 스기루
- 너무 성실한 것도 문제야
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 真面目すぎるのも問題だ (마지메스기루노모 몬다이다)
해설: 나형용사 어간 + 스기루
- 이해하기 쉬운 설명
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 分かりやすい説明 (와카리야스이 세츠메-)
해설: ~하기 쉽다 (마스형 + やすい)
- 쓰기 어려운 펜
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 書きにくいペン (카키니쿠이 펜)
해설: ~하기 어렵다 (마스형 + にくい)
- 너에게 보여주고 싶은 풍경
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 君に見せたい景色 (키미니 미세타이 케시키)
해설: 사역형 마스형 + 타이
- 말하기 시작한 건 너잖아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 言い出したのは君だろう (이이다시타노와 키미다로-)
해설: 복합동사 + 명사화 + 추측
- 다시 한번 생각나게 해 줘
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: もう一度思い出させて (모-이치도 오모이다사세테)
해설: 복합동사 + 사역 부탁
- 갈아타는 역을 틀렸어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 乗り換える駅を間違えた (노리카에루 에키오 마치가에타)
해설: 복합동사(타다+바꾸다)
- 서로를 믿고 있어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 信じ合っている (신지앗테이루)
해설: 서로 ~하다 (마스형 + 合う)
- 마주 보는 두 사람
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 見つめ合う二人 (미츠메아우 후타리)
해설: 서로 보다 (미츠메루 + 아우)
- 그만두는 편이 나아
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: やめるほうがマシだ (야메루 호-가 마시다)
해설: ~가 낫다 (비교 강조)
- 이 책은 글자가 커서 읽기 쉬워요
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: この本は文字が大きくて読みやすいです (코노 혼와 모지가 오오키쿠테 요미야스이데스)
해설: 동사 마스형 + やすい (~하기 쉽다) 결합 형태입니다.
[PART 4] 의지, 목적, 이유, 종조사 (76-100)
- 공부하러 도서관에 가
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 勉強しに図書館に行く (벤쿄-시니 토쇼칸니 이쿠)
해설: 목적의 니(に)
- 만나기 위해서 여기까지 왔어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 会うためにここまで来た (아우타메니 코코마데 키타)
해설: 목적의 타메니
- 너 때문에 울었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 君のせいで泣いた (키미노 세-데 나이타)
해설: 부정적 이유 (세-데)
- 당신 덕분에 살았어요
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: あなたのおかげで助かりました (아나타노 오카게데 타스카리마시타)
해설: 긍정적 이유 (오카게데)
- 비 때문에 늦었어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 雨で遅れた (아메데 오쿠레타)
해설: 원인의 데(で)
- 왜냐하면 좋아하니까
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: なぜなら好きだから (나제나라 스키다카라)
해설: 이유 설명 카라
- 열심히 했기 때문에 성공했어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 頑張ったので成功した (감밧타노데 세-코-시타)
해설: 객관적 이유 노데
- 가려고 생각하고 있어 (의지)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行こうと思っている (이코-토 오못테이루)
해설: 의지형 + 오못테이루
- 정했어, 난 할 거야!
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 決めた、俺はやるぞ (키메타 오레와 야루조)
해설: 강한 결의의 조(조)
- 같이 가자 (친구에게)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 一緒に行こうよ (잇쇼니 이코-요)
해설: 부드러운 권유의 요(요)
- 이게 뭐야?
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: これは何だい? (코레와 난다이)
해설: 친근한 의문 다이(だい)
- 정말 예쁘네
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 本当に綺麗だわ (혼토-니 키레이다와)
해설: 여성적 감탄 와(わ)
- 그건 아니지
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: それはないな (소레와 나이나)
해설: 독백적 동의 나(나)
- 가고 싶지 않은 거야?
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行きたくないの? (이키타쿠나이노)
해설: 부드러운 의문 노(의)
- 믿고 있었는데 (아쉬움)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 信じていたのに (신지테이타노니)
해설: 역접의 노니
- 그렇게 말했잖아!
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: そう言ったじゃん (소- 잇타쟝)
해설: 확인/강조의 쟝(쟝)
- 알고 있었으면서
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 知っていたくせに (시테이타 쿠세니)
해설: 비난의 쿠세니
- 추운 것은 싫어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 寒いのは嫌だ (사무이노와 이야다)
해설: 주어 명사화
- 하고 싶은 말
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 言いたいこと (이이타이 코토)
해설: 추상적 사실의 코토
- 먹고 싶은 것 (물건)
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 食べたいもの (타베타이 모노)
해설: 구체적 물건의 모노
- 가 본 적이 있어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行ったことがある (잇타 코토가 아루)
해설: 경험 표현
- 가 본 적이 없어
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 行ったことがない (잇타 코토가 나이)
해설: 경험 부정
- 가끔 전화를 하기도 해
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: たまに電話することもある (타마니 덴와스루 코토모 아루)
해설: 빈도의 코토모 아루
- 이제 곧 돌아올 거야
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: もうすぐ戻ってくるよ (모-스구 모돗테 쿠루요)
해설: 방향의 쿠루 + 요
- 끝까지 지켜봐 줘
🔍 정답 및 해설 확인 (클릭)
일본어: 最後まで見守ってて (사이고마데 미마못테테)
해설: 상태 유지 부탁의 축약 (~테테)